Programme de la formation (en cours de finalisation, sujet à modifications)
Lundi 17 juillet
▪ Les activités de la BEI sur les marchés financiers
Bertrand de Mazières, Directeur général, Direction des finances, BEI
▪ Les green bonds et autres instruments financiers verts : étude de cas
Nicolas Marchessaux, Head of Capital Markets & Investor Relations Department, SNCF SA
▪ The Carbon Almanac — making change happen in a digital age (virtual presentation)
Seth Godin, best-selling author, entrepreneur and blogger
▪ La division des services linguistiques de la BEI: un pôle spécialisé
Thierry Fontenelle, Chef de la division des services linguistiques, BEI
▪ Une trajectoire d’investissement durable (SBTi)
IMS Luxembourg TBC
▪ Engaging with a Gage: Secured Transactions in French and English
Tom West, Founder and president Intermark, USA
▪ Translation slam, Fr>Eng
Moderator: Martin Hemmings, Freelance translator and editor, UK
Slammers: Anne Fox and Michael Dever
Mardi 18 juillet
▪ Forensic Consulting: from clues to conclusions
Raúl Salamero Rajo, Director, PwC Forensic Services | Disputes & Investigations - International Arbitration (Spain)
▪ Tax Traitors and Evaders: The Terminology
Tom West, Founder and president, Intermark, USA
▪ Une année de communication financière : supports et événements
Dates, contenus, cadre juridique, obligations, action points
Laurence Duc, Déléguée générale, CLIFF Investor Relations (France)
• Style matters
Lane Green, language columnist (Johnson), The Economist
▪ Traduel anglais>français
Modérateur : Guillaume Deneufbourg
Duellistes : Christèle Blin et Jeremy Filleul
Mercredi 19 juillet
▪ Mind the GAAP — A translator’s guide to creative accounting
Stephen Reynolds, Financial Translator
▪ Le Fonds européen d’investissement - 1er fournisseur européen de capital-risque
Roger Havenith, Directeur général adjoint du Fonds européen d’investissement (FEI)
▪ Banques centrales, taux d’intérêt et crise bancaire
Roland Gillet, Professeur d'économie financière à la Sorbonne (Paris 1) ainsi qu'à l'ULB (Solvay) et conseiller auprès de diverses autorités publiques et privées
PARALLEL SESSIONS :
▪ FR>ENG Workshop:
Hands-on FDI
Workshop leader: Chris Durban, Cabinet Durban, Paris
▪ Atelier AN>FR :
Traduire un prix Nobel — Paul Krugman en français
Animateur : Dominique Jonkers, Jonkers & Partners, Belgique
▪ La banque européenne du climat / the EU’s climate bank
Ambroise Fayolle, vice-président de la BEI